Now close the windows-现在关上窗子
译林撷英
潘学峰 2024-06-10 12:45:39
现在关上窗子罗伯特•佛罗斯特
潘学峰 (译)
现在关上窗子,让原野变得安静如果树林也需要,那就让它们摇的轻盈现在,没有鸟在歌唱,如果有的话那一定是我的失落它先于那湿地的重生先于那最早的鸟儿因此关上窗子吧!不要再听那风鸣只看那风卷起的情景-------------------------------------------------- ------------------------------
Now close the windows Robert Frost Now close the windows and hush all the fields:If the trees must, let them silently toss;No bird is singing now, and if there is,Be it my loss.It will be long ere the marshes resume,It will be long ere the earliest bird:So close the windows and not hear the wind,But see all wind-stirred.
关键词:
注:本网发表的所有内容,均为原作者的观点。凡本网转载的文章、图片、音频、视频等文件资料,版权归版权所有人所有。