意见反馈

致皱缘龙胆|布莱恩特

译林撷英

北京诗歌网 2020-05-19 13:45:38

致皱缘龙胆

秋天的露使你的花鲜艳,

苍天的蓝把你的花渲染;

当柔光接替凛冽的夜霜,

这时候你的花儿就开放。


你来时,已看不见紫罗兰

偎着给遮没的蜿蜒溪泉,

已没有穿紫衣的耧斗菜

在鸟的地面幽居旁摇摆。


你等到很晚才独自来临,

这时候树木凋零鸟飞尽;

日渐缩短的白天和霜冻

预示衰老的一年快告终。


你美好恬静的花蕊之眼

透过皱缘的花瓣望着天——

蓝哪,蓝得像天让一朵花

从它那蔚蓝的墙上掉下。


但愿我也这样:当我看见

死亡的时刻挨近我身边,

我能心中开着希望之花、

眼睛凝视着天堂——出发。

黄杲炘译

选自《美国抒情诗选》,上海译文出版社(1989)


注:本网发表的所有内容,均为原作者的观点。凡本网转载的文章、图片、音频、视频等文件资料,版权归版权所有人所有。

相关推荐